Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen

Der Leopard

Produktinformationen "Der Leopard"
  • Piper
  • Tomasi di Lampedusa, Giuseppe
  • 978-3-492-05984-8
  • 02.09.2019
  • 128 x 40 x 210 (B/T/H)
  • 499
  • mit Schutzumschlag
  • deutsch
  • ita
  • 8. Auflage
  • Kroeber, Burkhart
  • 400 Seiten
  • 7 %

  • Niedergang einer Adelsfamilie: der moderne Klassiker in neuer Übersetzung 

    »Der Leopard« gehört schon bald nach seinem Erscheinen 1958 zur Weltliteratur. Inspiriert von der eigenen Familiengeschichte, gelingt Giuseppe Tomasi di Lampedusa der größte Italienroman unserer Zeit und eine schillernde Hommage an das Europa des 19. Jahrhunderts. Mit melancholischer Ironie schildert er den Niedergang des sizilianischen Adelsgeschlechts um Don Fabrizio, Fürst Salina. Der Fürst sieht die alte Ordnung der italienischen Gesellschaft in Gefahr: Tancredi, sein Neffe und Ziehsohn, heiratet die verführerische, aber bürgerliche Angelica – das Ende der Feudalherrschaft kündigt sich an.  

    »Der Leopard« hat bis heute nichts von seiner Aktualität verloren und zieht die Leser noch immer in seinen Bann. Ein moderner Klassiker und eine Glanzstunde der Literatur. 

    »Eine bestechende Neuübersetzung« - Denis Scheck 

    Pünktlich zum 60. Jahrestag der deutschen Erstausgabe liegt nun eine werkgetreue Neuübersetzung von Burkhart Kroeber vor.  

    »Lampedusas Roman ist wie ein verführerisch morbider Reiseführer für Sizilien, und für seinen verzweifelten Glanz.« – The Guardian 


    Biographie - Tomasi di Lampedusa, Giuseppe

    Giuseppe Tomasi, Herzog von Palma und Fürst von Lampedusa, wurde am 23. Dezember 1896 in Palermo geboren und starb am 23. Juli 1957 in Rom. Neben Erzählungen schrieb er innerhalb weniger Monate seinen einzigen Roman: »Der Leopard«. Ein Jahr nach seinem Tod veröffentlicht, wurde er zum Welterfolg und machte Lampedusa zu einem der bedeutendsten italienischen Autoren der Moderne.



    Rezensionen "Der Leopard"

    »Wie Tomasi die Sprachregister wechselt, über welchen Anspielungsreichtum er verfügt und zu welch mitunter kühnen Metaphern er greift, das alles lässt sich in der neuen Übersetzung nun nachvollziehen und gibt Tomasis ›Leopard‹ eine erstaunliche Frische und Brillanz.«
    Deutschlandfunk „Büchermarkt“

    »Burkhart Kroeber legt dem Klassiker einen neuen Königsmantel aus Sprache um.«
    Süddeutsche Zeitung (Maike Albath)

    »›Der Leopard‹ ist ein Sprachkunstwerk erster Ordnung – auch in der Übersetzung! –, das vor allem durch seine unnachahmliche melancholische Ironie besticht.«
    Fantasia 837e (Maike Albath)

    »Giuseppe Tomasi di Lampedusas Roman ›Der Leopard‹ ist witziger, als seine berühmte Verfilmung ahnen lässt.«
    Falter (A) (Maike Albath)

    »Giuseppe Tomasi di Lampedusas Roman ›Der Leopard‹ ist witziger, als seine berühmte Verfilmung ahnen lässt.«
    Falter (A) (Maike Albath)

    »Eine bestechende Neuübersetzung«
    bei ARD „Druckfrisch“ (Denis Scheck)

    »Großer Italoroman«
    Lübecker Nachrichten (Denis Scheck)

    »Eine majestätische Erzählung«
    Passauer Neue Presse (Denis Scheck)

    »Kein anderer Roman erzählt so dramatisch, klug und mitfühlend über den Wandel der Zeiten wie Giuseppe Tomasi di Lampedusas ›Der Leopard‹.«
    Dresdner Morgenpost (Denis Scheck)

    »Eine glänzende neue Übersetzung«
    literaturreich.de (Denis Scheck)

    »Es ist ein umwerfendes Leseerlebnis«
    Ö1 „Die Literarische Soiree“ (Denis Scheck)

    »In dem Erfolgsroman ›Der Leopard‹ taucht Giuseppe Tomasi di Lampedusa den historischen Gezeitenwandel 98 Jahre später in düster-schöne Bilder.«
    Geschichte (Denis Scheck)

    »Auch 60 Jahre nach der ersten deutschen Ausgabe des großen Italienromans zieht ›Der Leopard‹ die Leser immer noch in seinen Bann.«
    Italien Magazin (Denis Scheck)

    »Lampedusa fährt alles auf, was seine Sprache an Sinnlichkeit zu bieten hat.«
    Badische Zeitung (Denis Scheck)

    »Der größte Italienroman unserer Zeit«
    Weg in die Wirtschaft (Denis Scheck)

    »Ob es nun Geräusche oder Gerüche sind, Landschaftsbeschreibungen oder die ununterbrochen wechselnden Stimmung, das alles bildet den Untergrund für ein – in der Neuübersetzung – faszinierend-überwältigendes literarisches Kunstwerk.«
    Buchkultur (A) (Denis Scheck)

    »Die Neuübersetzung ist ein wunderbarer Anlass, das Jahrhundertwerk eines späten Debütanten noch einmal zu lesen und sich auf eine verführerische Sprache einzulassen.«
    Badische Zeitung (Ulrich Rüdenauer)



    Leseprobe
    Leseprobe


    Hauptlesemotive: Eintauchen
    Nebenlesemotive: Entspannen
    Produktart: Buch gebunden
    Produktform: Hardcover

    0 von 0 Bewertungen

    Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen

    Bewerten Sie dieses Produkt!

    Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.