Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen

Normen für Terminologiearbeit, Technische Redaktion und Übersetzen

Produktinformationen "Normen für Terminologiearbeit, Technische Redaktion und Übersetzen"
  • Beuth
  • 978-3-410-30957-4
  • 20.09.2022
  • 148 x 210 (B/H)
  • 955
  • A-Format-Taschenbuch (GB)
  • Normen-Handbuch
  • deutsch
  • vollständig überarbeitete und erweiterte Ausgabe
  • vorwiegend freiberuflich tätige Übersetzer innen, Terminolog innen und Redakteur innen; Studierende
  • 600 Seiten
  • 7 %

  • Dieses praktische Normenhandbuch versteht sich als Handreichung für die tägliche Arbeit des Übersetzers. Es enthält auf fast 600 Seiten eine Vielzahl von Normen, die für Übersetzungen und weitere Aspekte des Übersetzungsprozesses relevant sind. In der vorliegenden 2. Auflage der beliebten Normensammlung finden sich acht neu aufgenommene Dokumente. Die folgenden Bereiche sind in den enthaltenen Normen abgedeckt:•Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen•Übersetzung, Bearbeitung und Erstellung insbesondere von technischen Texten•Terminologie•Technische DokumentationAufgrund des weit gefächerten Spektrums ist das Buch auch für Terminolog*innen und technische Redakteur*innen eine wertvolle Arbeitshilfe.Das Buch richtet sich an:vorwiegend freiberuflich tätige Übersetzer*innen, Terminolog*innen und Redakteur*innen; Studierende
    Hauptlesemotive: Verstehen
    Produktart: Buch

    0 von 0 Bewertungen

    Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen

    Bewerten Sie dieses Produkt!

    Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.